Продолжая тему работы и подработки в Корее, сегодня мы поговорим о такой популярной профессии, как переводчик 📖 Итак, что нужно сделать, чтобы получить работу в этой сфере? — Иметь на руках сертификат TOPIKа 4 гыпа и выше; или — Окончить в России факультет, связанный с корейским языком и литературой (советую в Питере или Владивостоке, они самые сильные в этом направлении), однако при этом всё равно нужен будет результат TOPIKа. Во избежании недоразумений, сразу развею миф о том, что для переводчика с корейского требуется корейский диплом🙅‍♀ Это вообще не так, и в целом это не сыграет вообще никакой роли, поскольку в корейских университетах не учат переводить литературно или вообще на русский, что вам как раз-таки и необходимо. Как переводчик, вы должны будете переводить всё с лёту, будь то терминология, идиомы и тд, то есть вы на этом моменте не должны подвисать. Чтобы с этим не было проблем, усердно тренируйтесь: переводите различные шоу, сериалы, можно даже пойти в фансаб группу, как я сделала сама в своё время или сейчас ученикам советую😉 Окей, хороший TOPIK, реальные знания, что нужно дальше? Далее обращайтесь в рекрутинговое агентство, чтобы они нашли для вас вакансии, или делайте это самостоятельно. Лично для меня второй способ лучше, поскольку сарафанное радио работает не хуже любого агентства. Или, допустим, вы хотите стать переводчиком в определенной сфере, возьмем для примера медицинскую👩‍⚕ В этом случае можно написать напрямую письмо (естественно на корейском) в Severance Hospital о том, что вы бы хотели стажироваться или работать в Корее переводчиком. Обращаю ваше внимание, что говорить о том, что вы хотите переехать жить в Корею работодателю не надо. И ещё момент: вам могут не сразу выдать визу Е-2, могут дать например С-1 или С-2 и предложить изначально переводить онлайн. Не бойтесь этого, онлайн-перевод хорошо протестирует и повысит ваши навыки, а потом уж работодатель если что вас привезёт. P.S. Мои ученики, кто закончил 2.1 и выше, если вы ищите подработку в Корее в модельной сфере, гейминге, актерстве, образовании и других сферах, то пишите мне. Я дам вам заполнить анкету и, если поступит соответствующее предложение, то я вам об этом обязательно сообщу, поскольку меня частенько просят найти ребят, знающих своё дело и корейский язык. Не стесняйтесь, пишите, всем буду рада! 💜 А если только начали задумываться об изучении языка, то приглашаю вас на свой курс корейского языка🙂

Теги других блогов: работа переводчик Корея